top of page
East-Indonesia3

INDONESIA

Our Congregation was started in Indonesia on October 7th, 1918. When ten of our Dutch CB sisters arrived at Tanjung Priok, Jakarta. It was our first mission outside the Netherlands. As a Congregation we were asked to come to Indonesia in order to run a Catholic hospital and to take care of the sick. Our sisters started this mission with great faith and hope. We do believe that God, who had called us, never ceased to accompany us with His endless blessings. We grew fast and we extended our services to other places outside Jakarta. We opened our hearts and hands in responding to the needs of the Indonesian society. Hense, we perform several kinds of ministries in different parts of Indonesia.

The seed the sisters had sown bore fruit abundantly. In 1933 a group of three young women expressed the desire to join our Congregation. This is when we first began to admit new members into postulancy m and novitiate.

In 1967 Indonesia became a ‘province’ of the Congregation, with a provincial board. The Province consists of 38 communities. In 2002 East Timor becomes an independent state, called Timor Leste. But in administrative respect of our Congregation, Timor Leste becomes under the Province of Indonesia. We are involved in various ministries which cover the 9 Dioceses of Indonesia.     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                                                                        

What we do

We are involved in various ministries: health care, education, social and pastoral ministries:

Health Care  Ministry
In our service in health care we try towards the wholeness of human beings. We use this approach in all areas of our work whether it be our patients and co-workers (including their families), or in our community and society as a whole.

We are involved in running large and small hospitals in the cities and health care centres in the villages. We also run schools for nurses and the College of Nursing in order to train people to become professional nurses who will work for the benefit of the country. We also provide social/pastoral services in hospitals for patients en co-workers. We look after student nurses and other workers who live in our dormitories.

​

Education Ministry
Our Foundress started this ministry by admitting poor children in order to lay a solid foundation in their hearts. She taught them catechism and needle work, and how to pray and love God. It was a form of non formal education.

In this spirit we continue to involve ourselves in ministering the ‘formal’ and ‘informal’ education as once needed in Indonesia. Now we run our own schools as well as those from other Foundations in cities, districts and villages. Most of our school compounds consist of Kindergarten, Elementary, Secondary and High School. We also run Colleges for secretaries and social workers. At our schools, students not only study sciences, they also learn about life. They are taught to love their neighbour, to respect human life, to care for those who suffer, to live in simplicity and to be polite.

​

Our ‘student dormitories’
We dedicate ourselves to this ministry by giving special attention to our students. We help them to develop their personality and dignity as women. We teach them how to live in harmony with others and develop their social responsibility.

Social ministry
In an attempt to observe the spirituality of our Foundress, we have chosen the social field as one of our ministries. We continue to give shape to this by involving ourselves in the reality and struggles of the poor in today’s world.

The social services we render are various e.g. we care for orphans, single mothers, handicapped children, drop-outs, and street children. Besides, we run social rehabilitation programmes, set up social-economic development plans for villages, and encourage social consultation.

​

Pastoral ministry
The pastoral approach we use is working towards the wholeness of human beings. We believe that, in this way, we can bear witness of our being religious in the spirit of our Foundress in the harsh reality of today’s world. We hope that this pastoral attitude is reflected in all our services: in health care, education and social services.

We are involved in pastoral ministries and in building up basic Christian communities in the parishes, prayer groups in sub parishes, pastoral ministries in schools, some youth organizations, hospitals, homes for the elderly, etc. We also run retreat houses.

Het geestelijk en gebedsleven zijn benadrukt in alle Vormings-programma’s zowel in de vorming van de jongeren als in de voortgezette vorming van de eeuwig geprofeste zusters, De spiritualiteit en het gebedsleven zijn ook aangemoedigd in de lokale communiteiten, terwijl er ook nadruk is gelegd op de apostolische activiteiten. Vorming is een belangrijk deel van ons leven als religieus. Het is een levenslang proces op onze weg naar volwassenheid zowel als persoon als lid van deze Congregatie. Het minderen van het aantal leden en de verwachting van het teruglopend aantal kandidaten in het Oost – Indonesisch gebied, maakt dat de zusters in deze Regio “roepingpromotie” beschouwen als een betekenisvolle activiteit.Sinds er is een Vormings-huis in Kupang gevestigd in 2001, het aantal candidaten van de gebieden van Indonesie is verschillend.

Wat wij doen

De zusters van deze Regio zijn dienstbaar in diverse apostolaats – werken. Ofschoon klein in aantal, de zusters zijn actief in Gezondheidszorg, Onderwijs, Vorming en Sociaal-Pastoraal werk. Zij proberen de tekenen van de tijd te verstaan en te beantwoorden aan de realiteit van de Maatschappij door hun apostolische activiteiten. Zij zijn er zich van bewust dat hun dienstbaarheid de sleutel is om de deuren van hun harten te openen.

Op het gebied van gezondheidszorg bedienen zij 3 klinieken en 1 gezondheidspost in 4 Bisdommen. Naast deze klinieken (eigendom van de Congregatie) zijn er nog 2 klinieken die eigendom zijn van een Bisdom , maar verzorgd worden door de zusters. Het is overduidelijk dat dit Apostolaat antwoord geeft aan de behoefte van de bevolking aldaar en geheel past in de spiritualiteit van de Congregatie.

bottom of page